De Talen
Tijdschrift voor iedereen met interesse in talen en vertalen
Recensie
Hallo allemaal,
Een aantal jaren geleden was ik reeds zo eigenwijs dat ik durfde te stellen dat
ik meer heb geleerd van mijn abonnement op het blad De Talen dan van mijn
vertaalopleiding. Ik sta nog steeds vierkant achter die stelling.
Tien keer per jaar krijg ik een blad toegezonden waarin korte vertalingen
Nederlands <-> Frans, Nederlands <-> Engels, Nederlands
<->Duits en Nederlands <-> Spaans worden besproken en toegelicht
door een deskundige. Elke aflevering van het blad heeft voor elke taal een in te
zenden vertaling. De ene keer is die vanuit het Nederlands naar de vreemde taal,
de volgende keer is het andersom.
Het unieke aan dit blad is dat je min of meer persoonlijke feedback krijgt op je
(onder pseudoniem) ingezonden vertalingen. In het blad wordt van de vertalingen
die mochten worden ingezonden, (ingezonden) zin voor zin besproken met de
mogelijke alternatieve oplossingen en waarom bepaalde oplossingen minder
gelukkig zijn. Je ziet ook hoe jouw (onder pseudoniem ingezonden) vertaling is
beoordeeld (ergens tussen zeer goed en onvoldoende)
Het is zelfs mogelijk om een persoonlijk antwoord te krijgen (je hoeft daarvoor
alleen maar je in te zenden vertaling binnen de gestelde tijd met een
geadresseerde en gefrankeerde enveloppe in te zenden). Dus als je je kennis van
een of meer talen (of alle genoemde talen) wilt bijhouden of opfrissen, vind je
hier een uiterst voordelige mogelijkheid.
Ik meen dat het ook mogelijk is een digitaal abonnement te nemen, maar daar weet
ik verder het fijne niet van.
Jullie begrijpen dat ik buitengewoon enthousiast ben over dit blad en ik hoop
dat jullie deze informatie daarom niet als spam willen beschouwen. Ik heb geen
enkele connectie met de makers van het blad. Dit nieuwe jaar leek mij een goed
moment om dit blad eens onder de aandacht te brengen van lijsters die het blad
nog niet kennen.
Dit unieke blad dat al ruim meer dan honderd jaar bestaat, heet De Talen en
wordt uitgegeven door Tandem Felix. Op dit moment kun je bij wijze van
bijzondere actie een heel jaar lang niet voor 110 euro, maar voor slechts 82,50
euro een jaarabonnement (tien nummers) op dit blad nemen. Ik heb indertijd
voordat ik lid werd, een gratis proefnummer gevraagd en gekregen en vind dit nog
altijd een van de beste investeringen die ik ooit op vertaalgebied heb gedaan
(terwijl het slechts een fractie is van het geld dat ik jaarlijks aan
bijscholingskosten van de belasting aftrek).
Wil je eens kennis maken met dit blad, stuur dan een mailtje naar info@tandemfelix.
Met vriendelijke groet,