De Talen

Tijdschrift voor iedereen met interesse in talen en vertalen


De Talen bestaat inmiddels 126 jaar, maar is nog steeds toonaangevend op vertaalgebied. Het verschijnt tien maal per jaar en biedt iedereen met belangstelling voor talen en vertalen de mogelijkheid zijn kennis te verbreden en vaardigheden aan te scherpen. Het niveau is hoog en toegesneden op studenten die een HBO- dan wel een universitaire opleiding volgen op (ver)taalgebied. Daarnaast zijn nogal wat zelfstandig gevestigde vertalers geabonneerd om hun vaardigheden op peil te houden of uit te breiden. De in de Talen aangeboden talen zijn Duits, Engels, Frans en Spaans.

Veel abonnees hebben een eigen gespecialiseerde vertaalpraktijk, maar vinden het prettig om daarnaast te vertalen in algemene zin. De opgaven die De Talen biedt, zijn vaak artikelen uit internationale kranten en tijdschriften. Ze worden door de redacteuren uitgekozen vanwege een bepaalde gebruikte stijl of het voorkomen van bepaalde vertaalproblemen. U kunt zo elke maand uw vaardigheden in de breedte aanscherpen. Het niveau is pittig, maar voor een gevestigd vertaler uitstekend te doen.

Een van de unieke mogelijkheden van De Talen is dat u maandelijks een door u vertaalde tekst kunt inzenden, die vervolgens door een professionele redacteur wordt nagekeken. De betreffende opgave wordt vervolgens twee maanden later (geanonimiseerd) in het blad besproken: een uitgelezen manier om uw vertaalvaardigheid met anderen te vergelijken.

Kortom, een abonnement op De Talen vormt een prima mogelijkheid om goedkoop en op een prettige manier uw vertaalvaardigheden op peil te houden. Bovendien zijn de kosten van het abonnement aftrekbaar van de inkomstenbelasting.